马来西亚调查学生的安全,扩大心理健康支持,并在政治和法律发展过程中维持出口禁令。
Malaysia investigates student safety, expands mental health support, and maintains export bans amid political and legal developments.
马来西亚教育部将立即调查所有学生安全事件, Fadhlina Sidek部长重申对学生福利风险的零容忍。
The Malaysian Education Ministry will investigate all student safety incidents promptly, with Minister Fadhlina Sidek reaffirming zero tolerance for risks to student welfare.
该部计划征聘200名新的中文教师,并通过急救培训扩大心理健康支助。
The ministry plans to recruit 200 new Chinese language teachers and expand mental health support through first aid training.
学校也将充当洪水救济中心。
Schools will also serve as flood relief centers.
政府维持对原始稀土出口的禁令,并确认哈拉尔标准不受新的美国贸易协定的影响,该协定旨在防止对马来西亚出口征收高关税。
The government maintains its ban on raw rare earth exports and confirms halal standards are unaffected by a new U.S. trade agreement, which aims to prevent steep tariffs on Malaysian exports.
PETRONAS在条约签订之前从多个国家进口液化天然气。
PETRONAS imported liquefied natural gas from multiple countries before the pact.
在无关的案件中,三人因虚假文件而面临总计49万令吉的指控,高等法院将对GISBH领导人的代理申请做出裁决。
In unrelated cases, three individuals face charges over false documents totaling RM490,000, and a High Court will rule on a representation bid by GISBH leaders.
在沙巴, Barisan Nasional 将对平塔桑的席位与GRS对抗, 而政治人物则指称Muhyiddin的女婿可能正在使用外国护照。
In Sabah, Barisan Nasional will contest the Pintasan seat against GRS, while a political figure alleges Muhyiddin’s son-in-law may be using a foreign passport.