2025年10月28日的一次联合听证会突显了美国在削减资金、气候政策辩论以及AI数据中心需求不断增长等方面日益增长的能源关切。
A joint hearing on Oct. 28, 2025, highlighted growing U.S. energy concerns amid funding cuts, climate policy debates, and rising demand from AI data centers.
来自马里兰州、宾夕法尼亚州、弗吉尼亚州和新泽西州的议员于2025年10月28日举行联合听证会, 讨论对能源可靠性和成本不断上涨的日益关切, 共和党人指责RGGI等气候政策抬高物价、推迟清洁能源项目,
Lawmakers from Maryland, Pennsylvania, Virginia, and New Jersey held a joint hearing on October 28, 2025, over growing concerns about energy reliability and rising costs, with Republicans blaming climate policies like RGGI for driving up prices and delaying clean energy projects, while state officials defend the programs for reducing emissions and saving money.
与此同时,特朗普政府取消了数十亿笔清洁能源资金,阻止了全国范围内的关键电网现代化项目,包括智能监测系统、微电网和电池储存举措,削弱了抵御断电、极端天气和网络威胁的复原力。
Meanwhile, the Trump administration’s cancellation of billions in clean energy funding has halted critical grid modernization projects nationwide, including smart monitoring systems, microgrids, and battery storage initiatives, weakening resilience against outages, extreme weather, and cyber threats.
在西方,AI驱动的数据中心需求激增,加速了扩大传输能力和更快允许的呼声,因为官员们警告说,如果没有协调行动,能源短缺将迫在眉睫。
In the West, surging demand from AI-driven data centers is accelerating calls for expanded transmission capacity and faster permitting, as officials warn of a looming energy shortfall without coordinated action.