中国北京法院举办了关于遗嘱和财产的雨季法律对话,利用电视节目实例在全国范围内提高公众的法律意识。
Chinese courts in Beijing held rainy-day legal talks on wills and property, using TV show examples to boost public legal awareness nationwide.
2025年10月,中国司法官员在北京海迪安区举办社区法律教育课程,使用普通语言向居民(包括退休人员)解释财产分割和遗嘱,尽管有雨季。
In October 2025, Chinese judicial officials held community legal education sessions in Beijing’s Haidian District, using plain language to explain property division and wills to residents, including retirees, despite rainy weather.
这些活动是全国推动提高公众法律意识活动的一部分,与2024年电视系列* 中国刑警* 等以法律为主题的大众媒体的面对面互动相结合,吸引了22.2亿次观众。
The events, part of a national push to boost public legal awareness, combined face-to-face interactions with popular legal-themed media like the 2024 TV series *Chinese Criminal Police*, which drew over 2.22 billion views.
法律专业人员的反应是分析电影中真实世界的法律问题,帮助公众了解欺诈法和骗局,反映一种更广泛的战略,通过日常形式使法律知识更易于获取和比较。
Legal professionals responded by analyzing real-world legal issues from films, helping the public understand fraud laws and scams, reflecting a broader strategy to make legal knowledge more accessible and relatable through everyday formats.