伯利兹的一名19岁少年被控强奸罪,据称他将前女友扣为人质,而一名妇女则因攻击记者而认罪。
A 19-year-old in Belize was charged with rape after allegedly holding his ex-girlfriend hostage, while a woman pleaded guilty to assaulting a journalist.
2025年10月27日,比利兹面临多起事件:一名19岁的男子因涉嫌将前女友扣押为人质而被控强奸,而一名女性因袭击一名记者而认罪,避免入狱.
On October 27, 2025, Belize faced multiple developments: a 19-year-old man was charged with rape after allegedly holding his ex-girlfriend hostage, while a woman pleaded guilty to assaulting a journalist, avoiding prison.
强尼·布里塞尼奥总理谈到了能源无保障问题,列举了进口电力的风险,并提出了天然气项目提案。
Prime Minister Johnny Briceño addressed energy insecurity, citing risks from imported electricity and advancing a proposed natural gas project.
官员和专家对基于性别的暴力,包括10月发生的5起杀害妇女事件日益关切,呼吁采取行动。
Amid rising concerns over gender-based violence, including five femicides in October, officials and experts called for action.
政府启动了一个Chromebook分发方案,开设了一个新的学前班,同时一个警察分局开始使用退役火器建造。
The government launched a Chromebook distribution program and opened a new preschool, while a police substation began construction using decommissioned firearms.
西印度群岛大学的学生面临与飓风有关的困难,促使全国学生联合会开展筹款工作。
Students at the University of the West Indies face hurricane-related hardships, prompting a national student union fundraising effort.
同时,总理拒绝对巴德纳事件进行独立调查,而是选择将案件提交检察长。
Meanwhile, the Prime Minister declined to pursue an independent investigation into the Budna incident, opting instead to refer it to the Director of Public Prosecutions.