联合王国今年冬天向25万户家庭提供150英镑的能源折扣,以缓解成本的上涨。
The UK is giving 250,000 households a £150 energy discount this winter to ease rising costs.
英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)领导下的英国政府正在致函英格兰和威尔士的250 000多户家庭,确认作为扩大的温室折扣计划的一部分,今年冬季一次性发放150英镑的能源账单折扣。
The UK government, under Prime Minister Keir Starmer, is sending letters to over 250,000 households in England and Wales confirming a one-off £150 energy bill discount this winter as part of an expanded Warm Home Discount scheme.
大多数接受者将自动获得折扣,而有些接受者可能需要提供账户详情以核实资格。
Most recipients will receive the discount automatically, while some may need to provide account details to verify eligibility.
该倡议支持联合王国全国多达600万个家庭,包括燃料贫乏的家庭和有子女的家庭,因为价格上限上涨2%,将年均账单提高到1 755英镑,导致能源成本上升,致使能源成本上升。
The initiative supports up to six million households across the UK, including those in fuel poverty and with children, amid rising energy costs due to a 2% price cap increase that raised average annual bills to £1,755.
政府呼吁采取短期救济措施,同时推进长期能源改革,包括清洁能源过渡和新的暖房计划,以提高家庭效率。
The government calls the measure short-term relief while advancing long-term energy reforms, including a clean energy transition and a new Warm Homes Plan to improve home efficiency.