比尔·盖茨敦促全球领导人在COP30会议上比严格的温度目标优先减少人类的痛苦。
Bill Gates urges global leaders to prioritize reducing human suffering over strict temperature targets at COP30.
比尔·盖茨(Bill Gates)在在巴西举行的COP30气候峰会之前发表的一份17页的备忘录中,敦促世界各国领导人将全球气候重点从单纯减少温室气体排放转向优先减少人类痛苦,特别是在穷国。
Bill Gates, in a 17-page memo released ahead of the COP30 climate summit in Brazil, is urging world leaders to shift the global climate focus from solely reducing greenhouse gas emissions to prioritizing the reduction of human suffering, especially in poor nations.
他争辩说,虽然气候变化是严重的,但它不会结束文明,而科学创新可以帮助管理文明。
He argues that while climate change is serious, it won’t end civilization, and scientific innovation can help manage it.
盖茨认为,目前的气候努力过分强调温度指标,将资源从消灭疟疾和消除贫穷等迫切需要中转移开来,并表明0.1度的升温可以被接受,以消除此类疾病。
Gates contends that current climate efforts overemphasize temperature targets, diverting resources from urgent needs like eradicating malaria and fighting poverty, and suggests that a 0.1-degree rise in warming could be acceptable to eliminate such diseases.
他呼吁建立“战略枢纽”,引发了辩论,一些专家同意必须优先考虑人类福祉,而另一些专家则告诫说,气候行动和减贫必须齐头并进,以避免不可逆转的环境损害,确保长期可持续性。
His call for a "strategic pivot" has sparked debate, with some experts agreeing on the need to prioritize human well-being, while others caution that climate action and poverty reduction must go hand in hand to avoid irreversible environmental damage and ensure long-term sustainability.