丹佛Casa Bonita(Casa Bonita)的演员要求公平薪酬和安全升级,
Actors at Denver’s Casa Bonita demand fair pay and safety upgrades amid stalled union talks.
演员权益协会主席、女演员布鲁克·希尔兹 (Brooke Shields) 批评丹佛的 Casa Bonita 为包括悬崖跳水运动员在内的表演者签订第一份工会合同的谈判陷入僵局。
Actress Brooke Shields, president of Actors' Equity Association, has criticized Casa Bonita in Denver over stalled negotiations for the first union contract for its performers, including cliff divers.
她敦促创作者Trey Parker和Matt Stone出面干预, 引述数月谈判停滞及工资不足(每小时21美元), 低于丹佛估计的30美元生活工资。
In a video posted to Instagram, she urged creators Trey Parker and Matt Stone to intervene, citing months of stalled talks and inadequate pay—$21 per hour—below Denver’s estimated $30 living wage.
表演者要求公平的工资和更好的安全措施,包括每日潜水表演的应急程序。
Performers are demanding fair wages and improved safety measures, including emergency protocols for daily dive shows.
这家餐馆在破产后最近翻修了4 000万美元,但并未公开回应批评意见。
The restaurant, recently renovated at a cost of $40 million after bankruptcy, has not responded publicly to the criticism.
争议仍未解决。
The dispute remains unresolved.