Trump声称印度停止了俄罗斯的石油购买,并对Rosneft和Lukoil实施新的制裁,促使全球原油价格上涨5%。
Trump claims India halted Russian oil buys and imposes new sanctions on Rosneft and Lukoil, sparking a 5% rise in global crude prices.
总统特朗普(Trump)宣称印度已完全停止购买俄罗斯石油, 并声称美国新制裁针对俄罗斯公司Rosneft和Lukoil,
President Trump claimed India has completely stopped buying Russian oil and said new U.S. sanctions target Russian firms Rosneft and Lukoil, asserting these actions could pressure Russia to end its war in Ukraine.
Trump在与中国主席习近平在韩国举行的峰会前发言, 表示希望与中国达成重大贸易与技术协议,
Speaking ahead of a summit with Chinese President Xi Jinping in South Korea, Trump expressed hope for a major trade and technology agreement with China, while raising concerns over fentanyl and agricultural trade.
他声称印度的石油购买量没有得到独立核实,印度先前否认减少俄罗斯的石油进口量,坚持认为其能源政策符合国家利益。
His claims about India’s oil purchases were not independently verified, and India has previously denied reducing its Russian oil imports, maintaining that its energy policy serves national interests.
全球原油价格在制裁宣布后上升近5%。
Global crude prices rose nearly 5% after the sanctions announcement.