台湾从11月5日起向符合资格的居民发放10 000元现金,毒品测试和碳中和飞行也在推进。
Taiwan to issue NT$10,000 cash to eligible residents starting Nov. 5, with drug tests and carbon-neutral flight also advancing.
台湾正在为符合条件的居民,包括台湾国民和某些外国居民,一次性发放10 000元现金,登记从11月5日开始,11月12日前可能付款。
Taiwan is launching a one-time NT$10,000 cash handout for eligible residents, including Taiwanese nationals and certain foreign residents, with registration starting November 5 and disbursements possible by November 12.
交通和交通部将根据新的条例,在年底前进行路边唾液药物测试,以打击有缺陷的驾驶。
The Ministry of Transportation and Communications will enable roadside saliva drug tests by year-end to combat impaired driving, following new regulations.
中国航空公司利用高达40%的可持续航空燃料,从道源飞往曼谷的零碳排放净飞行,这是迄今最高的比例。
China Airlines flew a net zero carbon emission flight from Taoyuan to Bangkok using up to 40% sustainable aviation fuel, the highest ratio yet.
与此同时,德国外交部长取消了对中国的访问,因为柏林对单一中国原则的立场涉及外交紧张。
Meanwhile, Germany’s foreign minister canceled a visit to China over diplomatic tensions involving Berlin’s stance on the one China principle.