巴基斯坦空袭俾路支省,在持续的人道主义危机和不发达状态下,没有证据表明印度参与了袭击,致使平民丧生。
Pakistan's air raids in Balochistan killed civilians, with no evidence of Indian involvement, amid ongoing humanitarian crisis and underdevelopment.
印度前外交官Yash Sinha指出, 巴基斯坦最近对俾路支省Khuzdar区的空袭是长期模式的一部分,
Former Indian diplomat Yash Sinha said Pakistan's recent air raids in Balochistan’s Khuzdar district are part of a long-standing pattern, recalling similar 1970s airstrikes under Zulfikar Ali Bhutto.
他以印度没有与俾路支的边界和与塔利班的意识形态分歧为由,驳斥巴基斯坦关于印度参与的指控,认为其毫无根据。
He dismissed Pakistan’s accusations of Indian involvement as baseless, citing India’s lack of a border with Balochistan and ideological differences with the Taliban.
报告证实10月初在Trassani和Moola Pass附近发生无人驾驶飞机和直升机袭击事件,造成包括妇女和儿童在内的平民死亡,Zehri Tehsil的居民遭受长达一个月的围困,道路被封锁,通讯被切断,得不到食物、水或医疗。
Reports confirm drone and helicopter strikes in early October near Trassani and Moola Pass caused civilian deaths, including women and children, with residents in Zehri tehsil enduring a month-long siege, blocked roads, severed communications, and no access to food, water, or medical care.
俾路支省人权理事会记录了自9月以来发生的多起袭击,凸显了对平民的过分伤害。
The Human Rights Council of Balochistan documented multiple attacks since September, highlighting disproportionate civilian harm.
尽管拥有丰富的自然资源,但俾路支省仍然不发达,医疗保健、教育和基础设施严重短缺。
Despite vast natural resources, Balochistan remains underdeveloped, with severe shortages in healthcare, education, and infrastructure.