一名泽西市男子在据称向一名警官开枪后被警察开枪打死;尸体摄像头录像支持警官的行动。
A Jersey City man was shot dead by police after allegedly shooting an officer; body camera footage supports officers' actions.
周二早些时候,泽西市发生了一起由警方参与的枪击事件,造成一名男子死亡,引发了州政府的调查。
A police-involved shooting in Jersey City early Tuesday left one man dead, prompting a state investigation.
街头犯罪股的警官说,他们看到一个男子可疑地行动,戴着面具和蒙面汗衫,然后朝一名警官开枪,然后又遭到致命枪击。
Officers from the Street Crimes Unit say they observed a man acting suspiciously, wearing a mask and hooded sweatshirt, who then shot at an officer before being fatally shot in return.
受害人被其祖母确定为Teshawn Rogers, 据报背部中弹,与官方说法相反。
The victim, identified by his grandmother as Teshawn Rogers, was reportedly shot in the back, contradicting the official account.
公共安全局局长James Shea说,警官们别无选择,说他们受过降级训练,但不可避免的武力。
Public Safety Director James Shea said officers had no alternative, citing training in de-escalation but unavoidable force.
机身摄像头录像经过了审查,预计将支持这些警官的行动。
Body camera footage has been reviewed and is expected to support the officers’ actions.
针对军官的威胁已经出现,受到官员谴责。
Threats against officers have emerged, which officials condemned.
星期二晚些时候在Mercer县发生了另一起枪击事件,一名男子闯入一所废弃的房屋。
A separate shooting occurred later Tuesday in Mercer County involving a man breaking into an abandoned home.