印度将在10月31日的游行中首次迎战土生土长的狗群,
India will debut a dog contingent of native breeds at the Oct. 31 parade, highlighting their success in security roles.
印度总理在2025年10月26日的"曼基巴特"中强调了印度犬种如Rampur Hound和Mudhol Hound在BSF和CRPF的日益使用.
Prime Minister Narendra Modi highlighted the growing use of Indian dog breeds like the Rampur Hound and Mudhol Hound in the BSF and CRPF during his October 26, 2025, Mann Ki Baat address.
他赞扬他们在行动中取得的成功,并引述了CRPF狗在Chhattisgarh探测到八公斤炸药,Riya的Mudhol Hound在国家警察值勤时赢得最高荣誉。
He praised their success in operations, citing a CRPF dog that detected eight kilograms of explosives in Chhattisgarh and a Mudhol Hound, Riya, who won top honors at a national police duty meet.
Tekanpur和Bengaluru的培训中心现在侧重于土著品种,这些品种更好地适应当地条件。
Training centers in Tekanpur and Bengaluru are now focusing on indigenous breeds, which adapt better to local conditions.
莫迪宣布了历史性的第一步:印度品种犬的独家队伍将在10月31日的古吉拉特国家爱心日游行上表演,展示他们的能力和印度在安全方面实现自力更生.
Modi announced a historic first: an exclusive marching contingent of Indian breed dogs will perform at the Rashtriya Ekta Diwas parade on October 31 in Gujarat, showcasing their capabilities and India’s push for self-reliance in security.