哈罗盖特泉水(Harrogate Spring Water)的扩展计划威胁500棵树,
Harrogate Spring Water’s expansion plan, threatening 500 trees, faces a decision next week amid legal and environmental concerns.
关于哈罗盖特泉水公司工厂扩建到扶轮木材的决定定于下周做出,这将砍伐约 500 棵树。
A decision on Harrogate Spring Water’s factory expansion into Rotary Wood, which would cut down around 500 trees, is set for next week.
由Danone拥有的该公司声称,该项目将创造50个工作岗位,并根据200人调查获得公众支持。
The company, owned by Danone, claims the project will create 50 jobs and gain public support based on a 200-person survey.
理事会规划者建议批准,引述树木重新种植和经济利益,但环境团体和法律专家警告2017年最初的规划许可可能已经失效,引起对遵守现行环境法的关切。
Council planners recommend approval, citing tree replanting and economic benefits, but environmental groups and legal experts warn the original 2017 planning permission may have lapsed, raising concerns about compliance with current environmental laws.
反对者认为该提案缺乏可强制执行的生物多样性承诺和可信的自然恢复计划,敦促理事会推迟批准,直到法律和生态问题得到解决。
Opponents argue the proposal lacks enforceable biodiversity commitments and credible nature recovery plans, urging the council to delay approval until legal and ecological issues are resolved.