欧盟和新西兰促进贸易,削减壁垒,并准备制定新的环境规则。
EU and New Zealand boost trade, cut barriers, and prepare for new environmental rules.
欧盟和新西兰官员已同意通过其第一次联合贸易委员会会议促进贸易和削减成本,签署一项减少非关税壁垒和支持公平市场准入的宣言。
EU and New Zealand officials have agreed to boost trade and cut costs through their first joint trade committee meeting, signing a declaration to reduce non-tariff barriers and support fair market access.
到2025年6月,双向贸易达到21.58亿新西兰元,自自由贸易协定生效以来增加了20亿美元。
Two-way trade hit NZ$21.58 billion by June 2025, up $2 billion since their free trade agreement took effect.
他们讨论了自2026年1月起欧盟《森林砍伐条例》的遵守情况,规定了六个月的豁免,并承诺减轻监管负担。
They discussed compliance with the EU’s Deforestation Regulation starting January 2026, with a six-month exemption, and pledged to ease regulatory burdens.
计划于11月的CPTPP和欧盟对话期间举行一次后续会议。
A follow-up meeting is planned during November’s CPTPP and EU dialogue.