中国,新加坡誓言合作;中美会谈开始;加沙,伊朗,债务问题依然存在。
China, Singapore vow cooperation; U.S.-China talks begin; Gaza, Iran, debt issues persist.
中国和新加坡承诺加强多边主义和反对保护主义,李强总理强调就全球问题开展合作。
China and Singapore pledged to strengthen multilateralism and oppose protectionism, with Premier Li Qiang emphasizing cooperation on global issues.
根据高级别协议,中美两国官员在吉隆坡开始经济谈判。
U.S. and Chinese officials began economic talks in Kuala Lumpur following high-level agreements.
法塔赫拒绝对加沙实行外部控制,要求由巴勒斯坦主导的安全和有限的联合国监测的国际存在。
Fatah rejected external control over Gaza, demanding Palestinian-led security and limited UN-monitored international presence.
伊朗外交部长说,由于未兑现承诺和不信任,不可能与美国进行建设性对话。
Iran's foreign minister said no constructive dialogue with the U.S. is possible due to broken promises and distrust.
美国国家债务超过38万亿美元,
The U.S. national debt surpassed $38 trillion amid a government shutdown.