美国计划对俄罗斯实行新的制裁,以便在目前的紧张局势下增加压力。
The U.S. plans new Russia sanctions to boost pressure amid ongoing tensions.
美国计划针对关键经济部门对俄罗斯实行新的制裁,目的是在当前的地缘政治紧张局势中增加压力,尽管具体细节和时机仍然不明朗。
The U.S. plans to impose new sanctions on Russia targeting key economic sectors, aiming to increase pressure amid ongoing geopolitical tensions, though specific details and timing remain unclear.
印度在联合国批评巴基斯坦,指责它非法占领和破坏稳定,同时重申其对和平解决的承诺。
India criticized Pakistan at the UN, accusing it of illegal occupation and destabilization, while reaffirming its commitment to peaceful resolution.
在印度,一名女性在PCS考试中名列前茅,这与怀疑主义是格格不入的,而LIC则否认投资偏袒。
In India, a woman’s top rank in the PCS exam defied skepticism, and LIC denied favoritism in investments.
一名前中央情报局官员关于巴基斯坦向美国核转移的未经证实的指控缺乏证据。
A former CIA officer’s unverified claim about Pakistan’s nuclear transfer to the U.S. lacks evidence.
与此同时,德里机场实现了现代化,实现了数字报到和面部识别,德里的一所学校对1级入学规定了最低年龄要求。
Meanwhile, Delhi’s airport modernized with digital check-in and facial recognition, and a Delhi school introduced a minimum age requirement for Class 1 admissions.