联合王国的一项研究发现,16%的旧车轮胎胎面低到危险程度,在湿润条件下停泊距离明显增加。
A UK study found 16% of used cars have dangerously low tyre tread, increasing stopping distances significantly in wet conditions.
联合王国一项新的调查发现,大约16%的二手汽车有轮胎,有3.6毫米或不到3.6毫米的胎面,被认为具有潜在危险,而8%的二手汽车在3毫米或以下足足足足足足足足足足足足足足足足足,引发MOT警告。
A new UK investigation found that about 16% of secondhand cars have tyres with 3.6mm or less tread, deemed potentially dangerous, while 8% have tread at or below 3mm, triggering an MOT warning.
发现四辆车的胎面等于或低于 1.6 毫米的法定最低限度,其中包括来自具有近期 MOT 的经销商的汽车。
Four vehicles were found with tread at or below the 1.6mm legal minimum, including cars from dealerships with near-term MOTs.
专家警告说,在湿湿条件下,此类轮胎的停留距离可增加75米,达70米,从而造成严重的安全风险。
Experts warn such tyres can increase stopping distances by up to 75 meters at 70mph in wet conditions, posing serious safety risks.
尽管轮胎合法,但接近最低限限的轮胎在33英里以内可能成为非法轮胎。
Despite being legal, tyres near the minimum limit can become illegal within 33 miles.
Halfords和Cardiff大学的研究分析了近500辆汽车,促使人们呼吁制定更严格的条例和更好地保护消费者。
Halfords and Cardiff University’s research analyzed nearly 500 vehicles, prompting calls for stricter regulations and better consumer protections.