联邦法官警告无节制的总统部署国民警卫队的权力面临戒严法的风险,要求司法监督以保护民主。
Federal judges warn unchecked presidential power to deploy the National Guard risks martial law, demanding judicial oversight to protect democracy.
包括第9巡回法院的Susan Graber等持不同政见的联邦法官警告说,无节制的总统部署国民警卫队的国内权力可能导致戒严,这突出表明了司法监督的必要性。
Federal judges, including dissenting voices like Susan Graber on the 9th Circuit, are warning that unchecked presidential power to deploy the National Guard domestically could lead to martial law, stressing the need for judicial oversight.
虽然一些法官,特别是特朗普任命者,认为法院无权阻止这种部署,但另一些法官则强调,司法审查对于防止滥用至关重要,并列举了公民自由和民主准则面临的风险。
While some judges, particularly Trump appointees, argue courts lack authority to block such deployments, others emphasize that judicial review is vital to prevent abuse, citing risks to civil liberties and democratic norms.
辩论的中心问题是,总统是否可以不经司法批准而将国家国民警卫队单位联邦化,由法律专家对基于过时解释的主张提出质疑。
The debate centers on whether the president can federalize state National Guard units without judicial approval, with legal experts challenging claims based on outdated interpretations.
最近有关该问题的裁决意见不一,引起人们对行政过度和宪法制衡受到侵蚀的关切,特别是因为国会仍然无所作为。
Recent rulings have split on the issue, raising concerns about executive overreach and the erosion of constitutional checks, especially as Congress remains inactive.
法官敦促公众相信法院是对暴政的最后防御。
Judges urge public faith in the courts as a last defense against tyranny.