巴西为大多数COP30代表提供了住房,但是在亚马逊河附近钻井引发争议和法律挑战。
Brazil secures housing for most COP30 delegates, but drilling near the Amazon sparks controversy and legal challenges.
巴西表示,巴西已经为出席11月在贝伦举行的COP30的163个以上国家代表团中的80%提供住宿,尽管酒店价格居高不下,但慈善事业支付最不发达国家的费用。
Brazil says it has secured accommodations for 80% of over 163 national delegations attending COP30 in Belem in November, with philanthropy covering costs for least-developed nations, though high hotel prices persist.
批评者强调住房危机以及巴西同意在亚马逊河口附近(靠近生态敏感地区)勘探石油钻井,
Critics highlight a housing crisis and Brazil’s approval of exploratory oil drilling near the Amazon River mouth—near ecologically sensitive areas—as undermining the summit’s credibility.
环境团体和土著团体已提出诉讼,指控环境评估有缺陷。
Environmental and Indigenous groups have sued, alleging flawed environmental assessments.
巴西气候主管捍卫钻探决定, 指出化石燃料辩论是全球气候会谈的核心, 以及COP30将推动成熟的国家能源对话。
Brazil’s climate chief defends the drilling decision, saying fossil fuel debates are central to global climate talks and that COP30 will advance a mature national energy conversation.