田纳西州民主党敦促政府。 Lee在联邦停业期间为SNAP提供资金,因为有690,000人面临福利损失。
Tennessee Democrats urge Gov. Lee to fund SNAP during federal shutdown, as 690,000 face benefit loss.
田纳西州众议院民主党敦促总督Bill Lee召开特别会议, 利用国家资金维持SNAP及其他联邦援助计划。
Tennessee House Democrats are urging Governor Bill Lee to call a special session to use state funds to maintain SNAP and other federal aid programs amid the ongoing government shutdown, which threatens benefits for nearly 690,000 Tennesseans.
10月发放了福利金,但11月的付款没有联邦资金,因此不确定。
While October benefits were issued, November disbursements are uncertain without federal funding.
州政府说,尽管有储备,但未经联邦授权,它不能提供SNAP的福利。
The state says it cannot provide SNAP benefits without federal authorization, despite having reserves.
民主党认为州可以暂时填补空白, 批评联邦无所作为, 而州长办公室则负责国会。
Democrats argue the state can temporarily fill the gap, criticizing federal inaction, while the governor’s office maintains Congress bears responsibility.
现在已经超过22天的停工, 开始于资金法案失败后, 美国农业部警告说, 如果在11月1日之前没有解决, 全国数百万人可能会失去福利.
The shutdown, now over 22 days, began after funding bills failed, and the USDA warns millions nationwide could lose benefits if unresolved by November 1.