新加坡发动了最大的军舰,即AI装备的胜利号,以取代老旧的护卫舰和推进无人驾驶飞机的海军行动。
Singapore launched its largest warship yet, the AI-equipped Victory, to replace aging corvettes and boost drone-based naval operations.
新加坡在ST工程造船厂发射了第一艘多功能战斗舰,
Singapore has launched its first Multi-Role Combat Vessel, the 492-foot, 8,000-ton warship Victory, at ST Engineering’s shipyard, marking the largest surface combatant in its navy’s history.
该船设计成无人驾驶无人驾驶飞机和船只的母舰,装有AI、高压电气系统和用于隐形和稳定的复合上层结构。
Designed as a mothership for unmanned drones and vessels, the ship features AI, a high-voltage electrical system, and a composite superstructure for stealth and stability.
它将从2028年开始交货,取代6个老化的柯尔维特,并可利用模块化任务海湾重新配置用于作战或救灾工作。
It will replace six aging corvettes, with deliveries starting in 2028, and can reconfigure for combat or disaster relief using modular mission bays.
它拥有76毫米口径的枪支、遥控武器站和防空导弹,射程7 000海里,机组人员不到100人。
Armed with a 76mm gun, remote weapon stations, and air defense missiles, it has a 7,000-nautical-mile range and a crew of fewer than 100.
这个与瑞典的Saab合作开发的项目反映了新加坡向先进、灵活的海军能力和国际防务合作的推动。
The project, developed with Sweden’s Saab, reflects Singapore’s push toward advanced, flexible naval capabilities and international defense collaboration.