一位金斯敦居民力主将大流行病小屋重新定位为基本服务附近的过渡性住房。
A Kingston resident pushes for repurposing pandemic cabins into transitional housing near essential services.
一位金斯敦居民正在敦促城市官员重新利用大流行病时代的睡房,在关键服务附近的一个教堂拥有的地块实施新的过渡性住房项目。
A Kingston resident is urging city officials to repurpose pandemic-era sleeping cabins for a new transitional housing project at a church-owned lot near key services.
该网站每年提供1美元,为期10年,将主办 " 十字路村 " ,由非营利的 " 我们的可通行解决方案 " (OLS)领导,该解决方案具有慈善地位和社区支持。
The site, offered at $1 per year for 10 years, would host Crossroads Village, led by nonprofit Our Livable Solutions (OLS), which has charitable status and community backing.
该倡议旨在为无人居住的个人提供安全、气候控制的住所,并在几个月内提供支助服务,并有可能迅速推出。
The initiative aims to provide safe, climate-controlled shelter for unhoused individuals, with support services and a rapid rollout possible within months.
11月8日的一场福利音乐会将筹集资金,因为倡导者强调迫切需要解决无住房者预期寿命大幅下降的问题。
A benefit concert on November 8 will raise funds, as advocates stress the urgent need to address the drastically reduced life expectancy among unhoused people.