德国计划扩大向联合王国跨境偷运人口行为的刑事责任范围,以海峡过境点的船舶供应和储存为目标。
Germany plans to expand criminal liability for cross-border human smuggling to the UK, targeting boat supply and storage in Channel crossings.
德国正在着手扩大向联合王国跨境偷运人口行为的刑事责任范围,使检察官能够把供应和储存海峡过境点所用危险船只作为目标。
Germany is moving to expand criminal liability for cross-border human smuggling to the UK, enabling prosecutors to target the supply and storage of dangerous boats used in Channel crossings.
这项法律是7月签署的一项条约的一部分,预计到2025年底将生效,但没有得到内阁的批准,推迟了议会的提交。
The law, part of a treaty signed in July, was expected by year-end 2025 but lacks confirmation of Cabinet approval, delaying parliamentary submission.
虽然英国欢迎这项进步, 但德国仍对其有效性持怀疑态度,
While the UK welcomes the move as progress, skepticism remains in Germany over its effectiveness, and the initiative is little known domestically amid ongoing debates over immigration.