如果第一夫人凯西·德桑提斯的慈善事业 滥用医疗补助协议的1 000万美元 来资助反大麻酒的政治努力,联邦大陪审团正在调查。
A federal grand jury is probing if $10M from a Medicaid settlement was misused by First Lady Casey DeSantis’ charity to fund anti-marijuana political efforts.
塔拉哈西的一个联邦大陪审团正在调查与 Centene 达成的 6700 万美元医疗补助和解协议中的 1000 万美元是否被第一夫人凯西·德桑蒂斯 (Casey DeSantis) 领导的慈善机构希望佛罗里达基金会不当用于资助反对 2024 年娱乐性大麻修正案的政治努力。
A federal grand jury in Tallahassee is investigating whether $10 million from a $67 million Medicaid settlement with Centene was improperly used by the Hope Florida Foundation, a charity led by First Lady Casey DeSantis, to fund political efforts opposing the 2024 recreational marijuana amendment.
这些资金被分配给两个匿名的“黑钱”组织,这些组织将 850 万美元转移到与州长罗恩·德桑蒂斯 (Ron DeSantis) 的前幕僚长、现任司法部长詹姆斯·奥斯迈尔 (James Uthmeier) 有联系的政治委员会。
The funds were split between two anonymous "dark money" groups, which transferred $8.5 million to a political committee tied to James Uthmeier, former chief of staff to Governor Ron DeSantis and now attorney general.
以亚历克斯·安德拉德(Rep. Alex Andrade)为首的佛罗里达众议院正在调查此事,
The Florida House, led by Rep. Alex Andrade, is probing the matter, focusing on Uthmeier and the foundation’s attorney, Jeff Aaron.
德桑蒂斯和德桑蒂斯否认任何不当行为。
DeSantis and the DeSantises deny any wrongdoing.
这个问题引起了对将公共安置资金用于政治目的的关切,特别是在为阻止其他投票倡议,包括堕胎机会而作出更广泛的努力时。
The probe raises concerns about the use of public settlement funds for political purposes, especially amid broader efforts to block other ballot initiatives, including abortion access.
没有提出任何指控,大陪审团的调查结论仍未确定。
No charges have been filed, and the grand jury’s findings remain pending.