迪士尼威胁在10月30日前将ABC、ESPN从YouTube电视台拉出,
Disney threatens to pull ABC, ESPN from YouTube TV by Oct. 30 over pricing dispute, risking sports and entertainment blackout.
迪士尼与YouTube TV发生交通纠纷, 威胁在10月30日前拉下ABC、ESPN和其他网络, 除非达成新协议。
Disney is locked in a high-stakes carriage dispute with YouTube TV, threatening to pull ABC, ESPN, and other networks by October 30 unless a new deal is reached.
迪士尼宣称YouTube电视提供低于市价的价格, 而YouTube则认为迪士尼的收费会提高用户成本,
Disney claims YouTube TV is offering below-market rates, while YouTube argues Disney’s fees would raise costs for users and favor Disney’s own streaming services.
停电会干扰主要体育和娱乐内容的获取,特别是在全国橄榄球联盟和大学足球季。
The blackout could disrupt access to major sports and entertainment content, especially during key NFL and college football seasons.
YouTube电视已承诺向受影响的订户提供20美元的信用额度。
YouTube TV has pledged $20 credits to affected subscribers.
尽管与其他网络达成协议,但冲突反映了流媒体行业的更广泛的紧张局势.
The conflict reflects broader tensions in the streaming industry, following recent disputes with other networks, though agreements were reached with some.
现在YouTube上涉及一名前迪士尼执行官的先前诉讼被驳回。
A prior lawsuit involving a former Disney executive now at YouTube was dismissed.
结果可能会影响未来内容分配模式。
The outcome may shape future content distribution models.