CPS敦促在联邦突袭和学生拘留后移民家庭恐惧中进行远程学习。
CPS urges remote learning amid immigrant family fears after federal raids and student detentions.
在联邦突袭Pilsen和Little Village等地, 至少有两名学生被拘留, 并使用催泪瓦斯, 造成移民家庭的恐惧加剧, 芝加哥公立学校董事会成员敦促紧急远程学习。
Chicago Public Schools board members are urging emergency remote learning due to heightened fear among immigrant families following federal raids in neighborhoods like Pilsen and Little Village, where at least two students were detained and tear gas was used.
董事会成员和芝加哥教师工会指出学生焦虑,出席率下降,以及不安全的通勤,敦促督察麦库林·金向州长JB普里茨克寻求国家紧急状态声明,这是远程学习所需的.
Board members and the Chicago Teachers Union cite student anxiety, attendance drops, and unsafe commutes, urging Superintendent Macquline King to seek a state emergency declaration from Governor JB Pritzker, which is required for remote learning.
虽然CPS已经启动了安全措施,包括指挥中心和“步行校车”,但它坚持认为,当面指导仍然是最佳的,而且没有改变立场。
While CPS has activated safety measures, including a command center and "walking school buses," it maintains that in-person instruction remains optimal and has not changed its stance.