哥伦布动物园于2025年欢迎第二头亚洲大象小牛,
The Columbus Zoo welcomed its second Asian elephant calf in 2025, marking the first time in nearly 100 years it has had two in one year.
哥伦布动物园和水族馆欢迎2025年第二头亚洲大象幼崽,这是近一个世纪以来第一次在一年中生了两头大象。
The Columbus Zoo and Aquarium welcomed its second Asian elephant calf of 2025, the first time in nearly a century it has had two elephant births in one year.
这只雄性小牛出生于 10 月 21 日,父亲是 38 岁的菲比,体重 222 磅,尚未公开以支持结合。
Born October 21 to 38-year-old Phoebe, the male calf weighed 222 pounds and is not yet on public view to support bonding.
小牛的父亲Sabu在辛辛那提动物园(Cincinnati Zoo), 是保护濒危亚洲大象遗传多样性的国家育种计划的一部分。
The calf’s father, Sabu, is at the Cincinnati Zoo and part of a national breeding program to preserve genetic diversity in endangered Asian elephants.
这次出生是在菲比的孙女丽塔·吉恩 (Rita Jean) 最近到来之后发生的,并凸显了尽管栖息地丧失等威胁持续存在,但保护进展仍在继续。
The birth follows the recent arrival of Phoebe’s granddaughter, Rita Jean, and highlights conservation progress despite ongoing threats like habitat loss.
随后将介绍有关命名和公众观看的最新信息。
Updates on naming and public viewing will follow.