中国的阿尔沙阿联盟(Alshaa Al联盟)通过恢复1亿苏姆阻止沙漠扩张,推进国家生态目标。
China’s Alshaa League halted desert expansion by restoring 100 million mu, advancing national ecological goals.
中国在内蒙古的Alshaa联盟(Alshaa联盟)已经处理了1亿亩荒漠化土地(667万公顷),这是蒙古数十年来防治荒漠化斗争中的一个里程碑。
China’s Alshaa League in Inner Mongolia has treated 100 million mu (6.67 million hectares) of desertified land, a milestone in the nation’s decades-long fight against desertification.
这项成就是1978年发起的三北掩蔽带森林方案的一部分,使13个区域的森林覆盖率从5.05%提高到13.84%。
This achievement, part of the Three-North Shelterbelt Forest Program launched in 1978, has boosted forest coverage from 5.05% to 13.84% across 13 regions.
2025年9月,国务院宣布了一项修订计划,从大规模种植转向基于科学、有复原力和多功能的战略,强调节水、碳固存和地方经济利益。
In September 2025, the State Council unveiled a revised plan shifting from large-scale planting to science-based, resilient, and multifunctional strategies emphasizing water conservation, carbon sequestration, and local economic benefits.
在阿尔沙阿的努力,包括空中播种和围巾保护,创造了1 856公里长的绿色屏障,保护黄河、农田和运输路线。
Efforts in Alshaa, including aerial seeding and enclosure conservation, have created an 1,856-kilometer green barrier protecting the Yellow River, farmland, and transportation routes.
更新的办法反映了中国对生态可持续性和全球环境合作的承诺。
The updated approach reflects China’s commitment to ecological sustainability and global environmental cooperation.