中国和俄罗斯利用假关系在硅谷进行间谍活动 冒着美国科技秘密的风险
China and Russia use fake relationships to spy on Silicon Valley, risking U.S. tech secrets.
据报告,根据美国的情报和《伦敦时报》的调查,中国和俄罗斯情报机构正在使用复杂的“蜂窝陷阱”战术——以浪漫伙伴、投资者或研究人员的身份潜入硅谷。
Chinese and Russian intelligence agencies are reportedly using sophisticated "honeytrap" tactics—posing as romantic partners, investors, or researchers—to infiltrate Silicon Valley, according to U.S. intelligence and a Times of London investigation.
这些行动被称为心理战的一种形式,涉及长期关系,有时是婚姻,以获得敏感技术和商业秘密。
These operations, described as a form of psychological warfare, involve long-term relationships, sometimes marriages, to gain access to sensitive technology and trade secrets.
尽管包括一名特斯拉雇员被定罪在内的具体案例凸显了真实风险,但正式确认协调一致的“性战”运动仍然有限。
While specific cases, including a Tesla employee’s conviction, highlight real risks, official confirmation of a coordinated "sex warfare" campaign remains limited.
专家们警告说,美国创新生态系统面临的威胁日益严重,每年的经济间谍损失估计高达6 000亿美元,主要与中国有关。
Experts warn of growing threats to U.S. innovation ecosystems, with annual economic espionage losses estimated at up to $600 billion, primarily linked to China.