中国和东盟在北京会议上重申了它们的最高贸易联系,并促进了绿色合作。
China and ASEAN reaffirmed their top trade ties and boosted green cooperation at a Beijing conference.
2025年10月21日,在北京举行的东盟-中国贸易和投资促进会议以绿色发展为重点,中国和东盟重申它们作为对方最高贸易伙伴的地位,为期五年。
On October 21, 2025, the ASEAN-China Trade and Investment Promotion Conference in Beijing focused on green development, with China and ASEAN reaffirming their status as each other’s top trading partners for five years.
活动强调北京的行政中心是一个绿色创新中心,引用了13家国家级绿色工厂、10亿元绿色能源基金,以及朝向全国绿色交流的进展。
The event highlighted Beijing’s administrative center as a green innovation hub, citing 13 national-level green factories, a 10-billion-yuan green energy fund, and progress toward a national green exchange.
官员们强调扩大在新的能源、能源效率和环境保护方面的合作,得到更新的东盟-中国自由贸易区绿色经济一章的支持。
Officials emphasized expanding cooperation in new energy, energy efficiency, and environmental protection, supported by a green economy chapter in the updated ASEAN-China Free Trade Area.
马来西亚、缅甸、泰国和东帝汶的外交官欢迎中国投资于清洁能源、数字基础设施和可持续技术,强调区域一体化和多边主义的共同目标。
Diplomats from Malaysia, Myanmar, Thailand, and Timor-Leste welcomed Chinese investment in clean energy, digital infrastructure, and sustainable technology, underscoring shared goals for regional integration and multilateralism.