澳大利亚人警告说,由于安全标准不明确,汽车灯光引起危险和分散注意力,造成近乎意外的事件。
Australians warn of dangerous, distracting car lights causing near-accidents due to unclear safety standards.
澳大利亚人对汽车照明日益复杂提出安全关切, 司机报称在Kia Carnival和现代Staria等车辆上难以看到低架或独特形状的转弯信号, 导致近乎意外事故。
Australians are raising safety concerns over increasingly complex car lighting, with drivers reporting difficulty seeing low-mounted or uniquely shaped turn signals on vehicles like the Kia Carnival and Hyundai Staria, leading to near-accidents.
闪闪发光的品牌设计——包括L形头灯和动画指示器——因分散司机注意力和与基本道路标志竞争而受到批评。
Flashy, branded designs—including L-shaped headlights and animated indicators—are criticized for distracting drivers and competing with essential road signs.
情感照明提示, 如“ 悲伤眼” 或“ 愤怒眼” 风格, 更让人担心。
Emotional lighting cues, such as "sad-eye" or "angry-eye" styles, add further concern.
虽然规则禁止耀眼的灯光, 但没有明确的灯光位置、形状或强度标准, 造成监管漏洞。
While rules prohibit dazzling lights, there’s no clear standard for light position, shape, or intensity, creating a regulatory gap.
专家和道路使用者正在敦促更新立法,将安全和能见度置于设计天性之上。
Experts and road users are urging updated legislation to prioritize safety and visibility over design flair.