尽管资产雄厚,纽卡斯尔大学仍为削减2 000万美元辩护,并列举了相对于短期赤字而言长期可持续性。
The University of Newcastle defends $20M in cuts despite strong assets, citing long-term sustainability over short-term deficits.
Newcastle大学正在维护一项2 000万美元的业务改进计划,涉及多达28个裁员,尽管澳大利亚研究所的一项分析显示,2024年底净资产为18亿美元,增加1.5亿美元,盈余为6 130万美元。
The University of Newcastle is defending a $20 million business improvement plan involving up to 28 job cuts, despite an Australia Institute analysis showing $1.8 billion in net assets at year-end 2024—up $150 million—driven by a $61.3 million surplus.
该研究所的首席执行官理查德·丹尼斯博士驳回了对金融危机的诉求,他列举了过去十年中6亿美元的净资产增长和4亿美元的留存收入。
The institute’s chief executive, Dr. Richard Denniss, dismissed claims of a financial crisis, citing $600 million in net asset growth and $400 million in retained earnings over the past decade.
这与该大学审计的1 630万美元业务赤字形成鲜明对比。 副总理亚历克斯·泽林斯基认为,过去八年中六年依赖投资收入造成赤字。
This contrasts with the university’s audited $16.3 million operating deficit, which Vice Chancellor Alex Zelinsky attributed to reliance on investment income for six of the last eight years.
他强调,资产增加反映的是市场估值,而不是流动资金,该方案旨在建立长期财政可持续性,为基本基础设施升级提供资金。
He emphasized that asset increases reflect market valuations, not liquid funds, and that the program aims to build long-term financial sustainability to fund essential infrastructure upgrades.
该大学按照标准会计做法保持其财务报告,并接受新南威尔士州审计处的审计。
The university maintains its financial reporting follows standard accounting practices and is subject to audit by the NSW Audit Office.