中国北部的秋天正在缩短,由于气候变化而晚到,预计气温会更低。
Northern China’s autumn is shortening and arriving late due to climate change, with colder temperatures expected.
中国北部的居民正面临着一个迅速缩短的秋天,由于气候变化,季节性转变变得突然。
Residents in northern China are facing a rapidly shortening autumn, with seasonal transitions becoming abrupt due to climate change.
根据中国气象局的数据,秋季在许多地区平均持续不到50天,比过去晚了10天。
Autumn now lasts fewer than 50 days on average in many areas and arrives over 10 days later than in the past, according to China Meteorological Administration data.
在海龙江和新疆等地区,最近的寒流使气温下降1°C至2°C,低于平均水平,而在南部地区,月末时降幅可能高达5°C。
Recent cold snaps have dropped temperatures 1°C to 2°C below average in regions like Heilongjiang and Xinjiang, while southern areas may see drops of up to 5°C by month’s end.
官员敦促民众为更冷的环境做好准备, 衣着要热, 防止室内暖气接触一氧化碳。
Officials urge the public to prepare for colder conditions, dress warmly, and prevent carbon monoxide exposure from indoor heating.