民兵在北瓦济里斯坦因拒绝勒索而杀害了6名平民;安全部队在俾路支省杀害了11名激进分子。
Militants killed six civilians in North Waziristan over extortion refusal; security forces killed 11 militants in Balochistan.
北瓦济里斯坦州Mir Ali的民兵在拒绝支付勒索费后纵火焚烧他们的车辆,打死了6名平民,这次袭击归咎于Fitna al-Khawarij团伙。
Militants in Mir Ali, North Waziristan, killed six civilians by setting fire to their vehicle after they refused to pay extortion, with the attack blamed on the Fitna al-Khawarij group.
在俾路支省,安全部队在不同的行动中杀害了11名好战分子,其中包括与印度支持的Fitna al-Hindustan团体有联系的6人,他们缴获武器和文件。
In Balochistan, security forces killed 11 militants in separate operations, including six linked to the India-backed Fitna al-Hindustan group, seizing weapons and documents.
在Noshki和Kachhi分别发生的袭击中,两名警官被打死。
Two police officers were killed in separate attacks in Noshki and Kachhi.
巴基斯坦继续在全国范围的反恐运动Azm-e-Istehkam,暴力和区域不稳定不断加剧。
Pakistan continues its nationwide counter-terrorism campaign, Azm-e-Istehkam, amid rising violence and regional instability.