一个历史悠久的市中心大楼的拆除引发了对仓促批准和缺乏公众投入的反弹。
A historic downtown building's demolition sparks backlash over rushed approval and lack of public input.
东翼是一座历史悠久的市中心大楼,其拆除引发公众对其损失和被认为缺乏社区投入的愤怒。
The demolition of the East Wing, a historic downtown building, has triggered public outrage over its loss and perceived lack of community input.
居民和保存者批评私人开发商绕过适当协商和无视该建筑的文化价值。
Residents and preservationists criticize the private developer for bypassing proper consultation and disregarding the structure’s cultural value.
针对负面审查的激增,该公司暂时关闭了在线审查平台,引发了压制公众反馈的指责。
In response to a surge of negative reviews, the company temporarily shut down its online review platform, sparking accusations of suppressing public feedback.
当地官员要求对拆除许可证进行紧急审查,而社区团体则组织抗议和提出法律挑战。
Local officials have called for an emergency review of the demolition permit, while community groups organize protests and legal challenges.
这一事件加剧了全国关于城市发展、历史保护和城市规划中的公司问责制的辩论。
The incident has intensified national debate over urban development, historical preservation, and corporate accountability in city planning.