欧洲辩论结束半年钟的变化,一些国家选择永久标准时间。
Europe debates ending biannual clock changes, with some nations opting for permanent standard time.
欧洲正在重新考虑其每年两次改变时钟以节省日光时间的做法,官员和专家认为,这一传统不再符合现代生活。
Europe is reconsidering its practice of changing clocks twice a year for daylight saving time, with officials and experts arguing the tradition no longer aligns with modern life.
批评者说,半年轮班会扰乱睡眠模式,损害健康,对今天的节能世界没有多大好处。
Critics say the biannual shift disrupts sleep patterns, harms health, and has little benefit in today’s energy-efficient world.
越来越多的欧盟成员国支持终止这种做法,一些国家已经选择了永久的标准时间。
A growing number of EU member states support ending the practice, with some countries already opting for permanent standard time.
欧洲联盟委员会已提议逐步走向永久时间,允许各国选择全年日光节约或标准时间,但一项统一的决定仍有待作出。
The European Commission has proposed a move toward permanent time, allowing nations to choose either year-round daylight saving or standard time, but a unified decision remains pending.