荷兰-中国半导体出口紧张关系扰乱了欧盟的汽车生产并增加了成本。
Dutch-China semiconductor export tensions disrupt EU auto production and raise costs.
荷兰和中国在半导体出口方面的贸易争端正在扰乱欧洲的汽车生产,因为荷兰对芯片制造设备的出口管制更加严格,中国对关键原材料供应链实行限制。
A trade dispute between the Netherlands and China over semiconductor exports is disrupting European auto production, as tightened export controls on Dutch chipmaking equipment and China’s restrictions on key raw materials strain supply chains.
冲突威胁车辆产出, 并增加大众汽车等主要汽车制造商的成本。
The conflict threatens vehicle output and raises costs for major automakers like Volkswagen.
同时,中国在其新的五年计划中将技术自力更生列为优先事项,旨在减少半导体和AI的外国依赖性。
Meanwhile, China is prioritizing technological self-reliance in its new five-year plan, aiming to reduce foreign dependence in semiconductors and AI.
在澳大利亚,Optus在经历了三至零大断电后面临审查,导致两名高级主管离职,并要求进行调查。
In Australia, Optus faces scrutiny after a major triple-0 outage, leading to the departure of two senior executives and calls for an inquiry.
台湾半导体产业警告说,绿色能源计划可能无法满足不断增长的电力需求。
Taiwan’s semiconductor industry warns that green energy plans may not meet rising power demands.
格拉布与美国公司May Mobility合作, 通过使用当地数据和基础设施, 于2026年在东南亚推出机器人出租车.
Grab is partnering with U.S. firm May Mobility to launch robotaxis in Southeast Asia by 2026, using local data and infrastructure.