中国12天的碳排放超过了澳大利亚的年度总量,其驱动力是煤炭的大量使用。
China’s 12-day carbon emissions exceed Australia’s annual total, driven by rampant coal use.
中国过去12天的碳排放超过了澳大利亚的年度总量,凸显了气候影响方面的全球差异。
China's carbon emissions over the past 12 days surpassed Australia’s annual total, highlighting a global disparity in climate impact.
尽管自2004年以来,澳大利亚将其全球排放量份额降至1%,但中国占世界排放量增长的73%,其驱动因素是煤炭使用量猛增 — — 澳大利亚每家煤炭厂有66家。
While Australia has reduced its global emissions share to 1% since 2004, China accounts for 73% of the world’s emissions increase, driven by a surge in coal use—66 coal plants per one in Australia.
尽管澳洲净零目标, 批评者认为这项努力是无效的、对经济有害的, 声称这有超过630,000个工作岗位的风险, 并加速去工业化,
Despite Australia’s net zero goals, critics argue the effort is ineffective and economically harmful, claiming it risks over 630,000 jobs and accelerates de-industrialization, with little global climate impact due to Australia’s small emissions footprint.