澳大利亚牛肉获得健康承认,尽管价格上扬,消费者对牛肉的兴趣不断提高。
Australian beef gains health recognition, with rising consumer interest despite price hikes.
牛肉因其营养密度,在澳大利亚被确认为一种功能性食品,24%的消费者报告红肉摄入量增加,这是自2010年以来最高的,尽管物价上涨。
Beef is gaining recognition as a functional food in Australia due to its nutrient density, with 24% of consumers reporting increased red meat intake—the highest since 2010—despite price rises.
2024年,由于食肉人口减少,人均消费量略有下降,降至22.4千克,但总需求仍保持稳定。
Though per capita consumption dipped slightly to 22.4kg in 2024, driven by lower meat-eating demographics, total demand remains stable.
工业领导人正在文化上熟悉的菜盘中推广牛肉,并通过与族裔屠夫建立伙伴关系扩大牛肉的覆盖面。
Industry leaders are promoting beef in culturally familiar dishes and through partnerships with ethnic butchers to expand reach.
《2025年工业状况报告》强调牛肉在1.8万亿美元的健康和健康市场上的潜力,并列举了牛肉在豁免、寿命、联合和皮肤健康中的作用。
The 2025 State of the Industry report highlights beef’s potential in the $1.8 trillion health and wellness market, citing its role in immunity, longevity, and joint and skin health.
公众对红肉业的信任达到了创纪录的67%,这得益于透明度、可持续性努力和以健康为重点的信息传递。
Public trust in the red meat sector reached a record 67%, fueled by transparency, sustainability efforts, and health-focused messaging.