ABC的新老板在发价和合同问题上面临反弹,引发罢工威胁和检查。
ABC's new boss faces backlash over pay offer and contract issues, sparking strike threats and scrutiny.
ABC 新任董事总经理休·马克斯 (Hugh Marks) 在公共广播公司会议上从索非亚酒店房间提出 3% 的薪酬报价后面临早期挑战,引发罢工威胁。
Hugh Marks, ABC’s new managing director, faces early challenges after presenting a 3% pay offer from his Sofia hotel room during a public broadcasters’ conference, sparking strike threats.
工作人员批评这项服务不够,并认为ABC处理的固定合同是错误的,而这在涉及到"戏剧学校"的姆·斯科特 (Tom Scott) 的法庭案件中得到了突出表现,导致150名工作人员成为永久员工.
Staff criticize the offer as inadequate and fault the ABC’s handling of fixed-term contracts, highlighted by a court case involving Play School’s Tom Scott that led to 150 staff being made permanent.
标记承认过去有失误,正在考虑采用缓刑条款,以便灵活行事。
Marks acknowledged past missteps and is considering probation clauses for flexibility.
他的直接领导与以前的ABC执行官形成鲜明对比。
His direct leadership contrasts with previous ABC executives.
调查四角Mahmood Fazal的未经授权的播客与犯罪人物增加了压力.
Meanwhile, an investigation into Four Corners’ Mahmood Fazal over an unauthorized podcast with a criminal figure adds pressure.
全球媒体人物, 包括Foxtel的CEOShay Segev, 聚集在利雅得参加欢乐论坛, 强调沙特阿拉伯在国际媒体中不断提升的作用。
Global media figures, including Foxtel’s CEO Shay Segev, gathered in Riyadh for the Joy Forum, underscoring Saudi Arabia’s rising role in international media.