美国立法者谴责哥伦比亚总统发表言论支持将特朗普驱逐出境,
U.S. lawmakers condemn Colombia's president over remarks seen as backing Trump's removal, prompting heightened security and legal actions.
共和党立法者批评哥伦比亚总统古斯塔沃·佩特罗(Gustavo Petro)不言而喻地支持罢免前总统特朗普(Trump), 而美国官员则强化安保措施,
Republican lawmakers criticized Colombian President Gustavo Petro over unspecified remarks perceived as supportive of removing former President Trump, while U.S. officials reinforced security measures, including indefinite National Guard presence in Washington, D.C., and tighter Pentagon communication rules.
人们越来越担心反 ICE 言论可能煽动暴力,法律行动也随之扩大,包括德克萨斯州对与贝托·奥罗克 (Beto O'Rourke) 有关的政治行动委员会的调查。
Concerns grew over anti-ICE rhetoric potentially inciting violence, and legal actions expanded, including Texas’ probe into a PAC linked to Beto O’Rourke.
与此同时,法院裁决允许在明尼苏达州使用没有序列号的自制枪支,一名士兵面临间谍指控,纽约州州长竞选中民主党人马姆达尼领先前州长科莫。
Meanwhile, court rulings allowed homemade firearms without serial numbers in Minnesota, a soldier faced espionage charges, and New York’s gubernatorial race saw Democrat Mamdani leading former Governor Cuomo.