南非法院命令前总统雅各布·祖马偿还被滥用的公共法律资金中的160万美元,否则将面临资产扣押。
South Africa’s court orders former President Jacob Zuma to repay $1.6 million in misused public legal funds or face asset seizure.
南非法院命令前总统雅各布·祖马偿还2 890万兰特(160万美元),包括利息,以支付其私人刑事案件中由国家出资的法律费用,期限为60天,以遵守或面临资产扣押的风险,包括总统养老金。
A South African court has ordered former President Jacob Zuma to repay R28.9 million ($1.6 million), including interest, for state-funded legal fees used in his private criminal cases, with a 60-day deadline to comply or risk asset seizure, including his presidential pension.
比勒陀利亚高等法院法官安东尼·米勒(Anthony Millar)做出的裁决强制执行了2018年初和2021年的决定,认为将公共资金用于祖马的法律辩护是不适当的。
The ruling, issued by Pretoria High Court Judge Anthony Millar, enforces earlier 2018 and 2021 decisions that deemed the use of public funds for Zuma’s legal defense improper.
债务来源于与腐败和与1999年军火交易有关的欺诈指控有关的诉讼,而祖马法律小组的辩护因无关或以前曾考虑过而被驳回。
The debt stems from litigation related to corruption and fraud allegations tied to a 1999 arms deal, and Zuma’s legal team’s defenses were dismissed as irrelevant or previously considered.
国家检察官必须每三个月报告一次收缴工作,Zuma还负责支付这一执行案件的费用。
The State Attorney must report every three months on collection efforts, and Zuma is also responsible for fees from this enforcement case.