去年在芬太尼的推动下,美国阿片死亡率上升了12%,特别是在农村地区和25-34岁的成年人中。
Opioid deaths rose 12% in the U.S. last year, driven by fentanyl, especially in rural areas and among adults 25–34.
2025年10月22日发表的一份新联邦报告显示,全美国与类阿片有关的死亡在过去一年中增加了12%,合成类阿片如芬太尼现在占过量死亡人数的75%以上。
A new federal report released on October 22, 2025, reveals a 12% increase in opioid-related deaths across the United States over the past year, with synthetic opioids like fentanyl now involved in over 75% of overdose fatalities.
由疾病控制和预防中心汇编的数据显示,农村各县和25至34岁成年人的增幅最高。
The data, compiled by the Centers for Disease Control and Prevention, shows the sharpest rise in rural counties and among adults aged 25 to 34.
公共卫生官员警告说,目前的预防努力不够充分,并呼吁扩大治疗渠道和分配纳洛酮。
Public health officials warn that current prevention efforts are insufficient and call for expanded access to treatment and naloxone distribution.