Netflix击败了收入预测,但由于巴西的税收,尽管用户增长和业绩强劲,但因巴西的税收而错过了收入。
Netflix beat revenue forecasts but missed earnings due to a Brazil tax charge, despite strong subscriber growth and hit content.
Netflix的第三季度收入年同比增长17.2%,达到11.51亿美元,这是会议估计的,但由于与巴西当局的争端造成6.19亿美元的税收相关支出,每股5.87美元的收入没有达到预期。
Netflix's third-quarter revenue rose 17.2% year-over-year to $11.51 billion, meeting estimates, but earnings per share of $5.87 missed expectations due to a $619 million tax-related expense from a dispute with Brazilian authorities.
除收费外,该公司本来会达到其业务差值预测。
Excluding the charge, the company would have met its operating margin forecast.
尽管盈利不及预期,但 Netflix 报告称,其在美国和英国的收视率强劲,其迄今为止最成功的电影《KPop 恶魔猎手》以及有史以来最好的广告支持会员季度。
Despite the earnings miss, Netflix reported strong viewership in the U.S. and UK, its most successful film yet, "KPop Demon Hunters," and its best ad-supported membership quarter ever.
该公司上调了第四季度的指引,并对其势头充满信心,理由是高调的发布和扩大的现场活动。
The company raised its Q4 guidance and remains confident in its momentum, citing high-profile releases and expanded live events.