密苏里州一位非营利领导人因据称挪用联邦儿童餐方案1 100万美元购买奢侈资产而受审。
A Missouri nonprofit leader is on trial for allegedly diverting $11 million from a federal child meal program to buy luxury assets.
密苏里州一位非营利领导人面临审判,指控他挪用1 100万美元,从联邦儿童膳食方案转而资助奢侈资产。
A Missouri nonprofit leader faces trial over allegations of diverting $11 million from a federal child meal program to fund luxury assets.
在内华达州,官员们敦促医护人员加入战斗生来医疗团,同时克拉克县学校区和教育工作者工会同意提供病假捐赠。
In Nevada, officials urge healthcare workers to join the Battle Born Medical Corps amid ongoing pandemic efforts, while the Clark County School District and educators’ union agreed to allow sick leave donations.
尽管Neon公路项目已完成10亿美元,但由于最后的建筑工程,包括意大利面碗的通宵坡道关闭,交通仍很繁忙。
Despite the $1 billion Project Neon roadway project being completed, traffic remains heavy due to final construction work, including overnight ramp closures on the Spaghetti Bowl.
UNLV 的 Lady Rebels 教练 Lindy La Rocque 获得了一份新合同,这可能使她成为西部山区联盟中收入最高的教练。
UNLV’s Lady Rebels coach Lindy La Rocque secured a new contract likely making her the highest-paid coach in the Mountain West Conference.
Sanae Takaichi成为日本第一位女性首相,
Sanae Takaichi became Japan’s first female prime minister, pledging stronger U.S. ties.
共和党人再次批评希拉里·克林顿(Hillary Clinton)过去对唐纳德·特朗普(Donald Trump)舞厅计划的评论。
Republicans renewed criticism of Hillary Clinton over past remarks about Donald Trump’s ballroom plans.
乡村歌手Luke Combs准备在拉斯维加斯开张一个新的餐厅和音乐场地, 科罗拉多州的连锁店正在向拉斯维加斯扩展。
A new restaurant and music venue by country singer Luke Combs is set to open on the Las Vegas Strip, and a Colorado-based chain is expanding to Las Vegas.
2名行人在当地中学附近发生的单独撞车事件中受伤,没有公布进一步详情。
Two pedestrians were injured in separate crashes near local high schools, with no further details released.