马来西亚寻求外国伙伴关系,特别是与中国的伙伴关系,以便在出口限制条件下发展稀土工业。
Malaysia seeks foreign partnerships, especially with China, to develop its rare earth industry amid export restrictions.
马来西亚正在寻求外国伙伴关系,特别是与中国公司的伙伴关系,以发展其稀土部门,利用1 610万吨的储量,并力求在中国的出口限制下建立国内提炼和加工能力。
Malaysia is pursuing foreign partnerships, especially with Chinese firms, to develop its rare earth sector, leveraging 16.1 million tonnes of deposits and aiming to build domestic refining and processing capabilities amid China’s export restrictions.
政府通过Khazanah Nasional, 正在探索建立稀土炼土厂的合资企业, 在2026年预算中拨款1 000万林吉特用于资源测绘,
The government, through Khazanah Nasional, is exploring joint ventures for a rare earth refinery, allocating RM10 million in the 2026 budget for resource mapping and encouraging foreign investment with local equity participation.
禁止原始稀土出口旨在刺激国内加工,尽管尚未提交任何正式设施提案。
A ban on raw rare earth exports aims to spur domestic processing, though no formal facility proposals have been submitted.
政府确认不会限制澳大利亚的Lynas Rare Earths出口Pahang工厂。
The government confirmed it will not restrict Australia’s Lynas Rare Earths from exporting from its Pahang plant.