Ghazala Hashmi因拒绝辩论而遭到强烈反对, Shapiro计划削减SNAP盈余, Ball为一名身着党卫军纹身的候选人辩护, 引发双重标准指控。
Ghazala Hashmi faces backlash for refusing to debate, Shapiro plans SNAP cuts amid surplus, and Ball defends a candidate with an SS tattoo, sparking double standard accusations.
维吉尼亚州州长候选人Ghazala Hashmi因拒绝与共和党反对者John Reid辩论而面临越来越多的审查,
Virginia gubernatorial candidate Ghazala Hashmi faces growing scrutiny for refusing to debate Republican opponent John Reid, prompting criticism from across the political spectrum, including some Democrats, who argue her absence undermines accountability.
与此同时,宾夕法尼亚州州长Josh Shapiro因联邦供资拖延而计划削减近200万居民的SNAP福利, 尽管预算盈余达110亿美元,
Meanwhile, Pennsylvania Governor Josh Shapiro is under fire for planning to cut SNAP benefits for nearly two million residents due to federal funding delays, despite having an $11 billion budget surplus, with critics calling the move politically motivated and hypocritical given his claims of fiscal responsibility.
在另一场争议中, Krystal Ball为捍卫缅因参议院候选人Graham Platner(有党卫军纹身)而招致反弹,同时谴责其他政治人物支持以色列的自卫权,
In a separate controversy, Krystal Ball drew backlash for defending Maine Senate candidate Graham Platner, who has an SS tattoo, while condemning other politicians for supporting Israel’s right to self-defense, fueling accusations of a double standard on extremism.