欧盟计划减税和能源改革,以便在气候政策会谈中降低价格。
EU plans tax cuts and energy reforms to lower prices amid climate policy talks.
欧盟委员会已宣布采取七项措施,以迅速降低能源价格,包括扩大国家援助、扩大电网基础设施和天然气供应多样化。
The European Commission has announced seven measures to rapidly reduce energy prices, including expanding state aid, boosting grid infrastructure, and diversifying gas supplies.
欧盟领导人,包括Ursula von der Leyen总统在内,强调高额能源税——特别是电力税——是燃气公司竞争力的15倍,使生活费用恶化。
EU leaders, including President Ursula von der Leyen, stressed that high energy taxes—especially on electricity, which are 15 times those on gas—hinder competitiveness and worsen the cost of living.
Von der Leyen呼吁降低电力税,以鼓励国内低碳能源的使用,并提高可负担性,因为欧盟工业支付34%的能源税,而家庭支付42%的能源税。
Von der Leyen called for lowering electricity taxes to encourage domestic low-carbon energy use and improve affordability, as EU industries pay 34% and households 42% in energy taxes.
这些行动是在关于新的2040年排放目标和气候政策影响的首脑会议之前采取的。
The actions come ahead of a summit on new 2040 emissions targets and climate policy impacts.