随着苹果公司和银行股票暴涨,美国股票在星期一上升,使S&P 500股接近创纪录的高位。
U.S. stocks rose Monday as Apple and banking shares surged, boosting the S&P 500 near its record high.
美国股票在星期一攀升, 随着S & P 500的S&P接近创纪录的高点, 苹果公司在iPhone需求乐观度上猛增了3.9%,
U.S. stocks climbed Monday, with the S&P 500 approaching a record high, boosted by Apple's 3.9% surge on iPhone demand optimism.
Dow上升了515点,Nasdaq上升了1.4%。
The Dow rose 515 points, and the Nasdaq increased 1.4%.
克利夫兰-克利夫斯 (Cleveland-Cliffs) 飙升 21.5%,此前其首席执行官调侃了一项全球钢铁协议以及密歇根州和明尼苏达州的潜在稀土矿床。
Cleveland-Cliffs soared 21.5% after its CEO teased a global steel agreement and potential rare earth deposits in Michigan and Minnesota.
银行股票反弹,因为较小的放款人摆脱了对贷款风险的担忧。
Banking stocks rebounded as smaller lenders shook off loan risk concerns.
亚马逊尽管全球云量过剩,但增长1.6%。
Amazon gained 1.6% despite a global cloud outage.
投资者正在密切关注可口可乐,特斯拉和普罗克特和博公司的即将公布的财报,
Investors are closely watching upcoming earnings reports from Coca-Cola, Tesla, and Procter & Gamble, following a 35% market rally since April.
延迟的政府数据正日益依赖公司报告,使联邦储备基金利率决定复杂化。
Delayed government data is increasing reliance on corporate reports, complicating Federal Reserve rate decisions.
10年的国库收益降至3.98%。
The 10-year Treasury yield fell to 3.98%.
全球市场也取得了进步,日本的Nikkei提高了3.4%,中国经济以4.8%的年增长率增长。
Global markets also advanced, with Japan’s Nikkei up 3.4% and China’s economy growing at an annual rate of 4.8%.