特朗普行政官考虑在关闭期间支付空中交通管制员工资,以防止飞行混乱,每月费用超过5亿美元。
The Trump admin considers paying air traffic controllers during shutdown to prevent flight chaos, costing over $500M monthly.
特朗普政府正探索如何在政府持续停业期间支付空中交通管制员的工资,
The Trump administration is exploring ways to pay air traffic controllers during the ongoing government shutdown, as concerns grow over a potential mass sickout that could disrupt air travel.
管制员上周二收到了部分工资,此后一直没有收到工资,并承诺在关闭结束后全额补发工资。
Controllers received partial paychecks last Tuesday and have not been paid since, with full back pay promised once the shutdown ends.
每月支付费用将超过 5 亿美元,美国联邦航空局报告称,人员短缺导致一些机场的交通流量减少。
Paying them would cost over $500 million monthly, and the FAA has reported staffing shortages leading to reduced traffic flow at some airports.
官员们正在寻求替代资金,包括预算重新分配,如从国防研究转而用于军事报酬的80亿美元,但具体计划尚未得到确认。
Officials are seeking alternative funding, including budget reallocations like the $8 billion redirected from defense research for military pay, but no specific plan has been confirmed.
过去停机,包括2018-2019年停机,部分是由于生病而终止的,促使人们努力避免重犯。
Past shutdowns, including 2018–2019, ended partly due to sickouts, prompting efforts to avoid a repeat.
白宫和总统办公室尚未对评论请求做出回应。
The White House and OMB have not responded to requests for comment.